He came from the north. He lived a brief, passionate, unhappy life. He wrote magnificent poetry. And he introduced a new word for 'kiss' into the European languages. Although he was a superb poet, only one solitary copy of his poems survived the Dark Ages - a single, battered manuscript, preserved in his home, Verona. Yet, even if that lonely copy had perished and all his poems had been lost, one of his creations would have remained. Whenever a Frenchman says baiser, whenever an Italian speaks of un bacio, when a Spaniard says besar or a Portugese beijar, they are using the word which this poet picked up and made into Latin to amuse his sweetheart. The woman was unworthy. The poet died. The word lives.
- Gilbert Highet, Poets in a Landscape
- Gilbert Highet, Poets in a Landscape